本书主要收录以名词、动词、形容词为主的综合性词语,共36部,下分292类,约收18012条词语。辞典正文首列满文词语,右侧列蒙古文译词,再次列藏文译词,藏文译词左下角列汉文译词,汉文译词右侧标注满文切音字。这部融合了满、蒙、藏、汉四种语言的辞典是一部非常珍贵的文化遗产,它不仅可为语言研究者提供重要参考,具有重要的文献价
本书收录了超过七万条藏语词汇。每条词汇均配有详细的释义和例句,其中不少例句源自古代文献,全面涵盖了藏语的古词、方言以及其他专业用语。因此,该词典不仅具有较高的科学性,也极具参考价值。此外,词典还包含了双语对照的附录,如中国历史年代简表、二十四节气表、元素周期表、中华人民共和国行政区划简表以及世界各国和地区及其首都(首府
本书是对藏语语法类手抄本文献的整理汇编,共收录文献120余卷,6400余页。文献内容主要为三十颂、音势论和正字学等,涉及藏文的构词造句、语音结构和变化,以及文字和词汇正确的使用规范等。为方便读者利用,每卷文献均附说明性文字,详细介绍文献的内容、译著者信息、版本来源、研究价值等。全书辑录文献内容丰富,版本珍贵,充分反映了
本书在以往研究的基础上,针对民族语言语音研究的历史和现状,从解决所面临的实际问题出发,采用声学语言学的理论和方法,对目标语言的元音,辅音等音段特征和词重音等超音段特征进行了较全面,系统地定量和定性分析。本书在以往研究的基础上,针对民族语言语音研究的历史和现状,从解决所面临的实际问题出发,采用声学语言学的理论和方法,对东
《民族语言文字丛书》收录北京师范大学图书馆藏《蒙文分类辞典》(民国十五年北京蒙文书社铅印本)、《新编藏汉小辞典》、《莫话记略》、《武鸣土语》、《西夏番汉合时掌中珠补及西夏民族语言与夏国史料》(民国十九年国立中央研究院历史语言研究所油印本)等,共六种,影印出版,内容均以民文工具书及相关研究史料为主,大部分史料为民族文字与
本书是由数十位一流学者和辞书专家编纂而成的大型蒙古语语言类权威辞书。该书的编纂历时30多年,于2008年以基里尔文出版。该书出版后在蒙古学界引起了强烈反响,得到了社会各界的高度评价。该辞典共收录蒙古语各类单词8万多个,词组及例句12万条,总词目达到20余万条,约600万字,是目前蒙古语语言类辞典中词汇量最多、释义最详尽
东巴文是目前世界上唯一仍在使用的象形文字,堪称古文字的活化石。由于具有只写出关键词等特点,外人在释读东巴文献时非常困难。东巴文献的整理译释也严重滞后,这已成为东巴文化保存和研究的瓶颈。 “字释”是东巴文译释中的一个术语,指对东巴文献进行逐字解释其形音义,包括字形结构、本义引申义、音变方音等。相比其他东巴文献译释方式,
《朝鲜语大辞典》是2013—2025年国家辞书编纂出版规划项目。该辞典由延边大学语言专家组织编写,在原有的《朝鲜语词典》基础上新增部分新词术语和中国特色的单词,根据2007年由中国朝鲜语规范委员会所提出的新的朝鲜语规范要求进行编写。词典收录40余万词条,由“序言”、“范例”、“正文”、“附录”组成。为了给广大读者的使用
《藏汉大辞典(稿本)》(1-4册)由四川省民族研究所搜集整理,是《藏汉大辞典》的“母体”或“蓝本”,以张怡荪先生为主编出版的《藏汉大辞典》全书共收录词目五万三千余条,约三百五十万字,是中华人民共和国第一部收录词目最全面、释义最权威、兼有藏文字典和藏学百科全书性质的综合性藏汉双解大型工具书,也是现代藏文辞书初步形成的重要
本书按内容可分为贪巨类(十五件)、二十八宿类(五件)、吉书类(十七件)、诵读类(五件)、阅览类(十九件)、秘籍类(六件)。