李东垣(1180-1251),名杲,字明之。世居真定(今河北省正定)的东垣地区,晚年自号东垣老人。他早年从易州(今河北省易县)张元素(字洁古)学医,继承了张元素的学术思想和临床经验。在张元素“运气不齐,古今异轨,古方新病不相能也”的学术思想指导下,理论联系实际,在继承中发展,提出了“内伤脾胃,百病由生”“人以脾胃中元气为本”的新学说,成为“补土派”创始人,被称为“金元四大家”之一。
《脾胃论》是李东垣的著名代表作。金代诗人元遗山在《脾胃论》序中说:“明之辨内外伤及饮食劳倦伤一论,而后知世医之误。学术不明,误人乃如此,可不大哀耶?明之既著论矣,且惧俗蔽不可以猝悟也,故又著《脾胃论》叮咛之。”从上述序来看,《脾胃论》书成于《内外伤辨惑论》之后。李东垣在著述《内外伤辨惑论》时,衰病交加,精力不济,并不想再出版该书了,但在其朋友昆仑范遵师的鼓励下,李东垣拖着衰老的病躯,全力以赴,终于在宋淳祐七年(1247)完成了《内外伤辨惑论》,那时他已经67岁了。《脾胃论》是在宋淳祐九年(1249),即在《内外伤辨惑论》书成后两年完成的,书成两年后,李东垣即与世长辞。由此可以想象,李东垣著述出版《脾胃论》的艰难程度了。《脾胃论》一书,来之不易,作为后人应当更加珍惜其呕心沥血的结晶。
李东垣出生在河北,是我们河北中医人的骄傲。继承和发扬李东垣的学术思想,使其更好地为临床服务,是我们河北中医工作者义不容辞的历史责任。在这种理念的指导下,我们不揣浅陋,对《脾胃论》中难以理解的语句给予了白话通俗翻译,对其中生僻字词给予了注音和释义,最后又进行了条分缕析的归纳总结剖析,旨在为中医初学者提供一本一看就懂、一学就会的《脾胃论》,旨在为研究李东垣学术思想的中医工作者和中西医结合工作者提供一本深入思考、深入研究的《脾胃论》。如果大家能从我们这本《脾胃论入门导读》中有所收获、有所启发、有所进步的话,我们的小小心愿也就达成了。
本书主要有两个特点:一是注释形式设计。我们这次将通俗注释放在难解句的后面,一一对应,以利于读者边读原著边看白话通俗注释,这样有利于中医初学者迅速看懂原著。同时这种设计,基本上以直译为主,意译为辅,避免了过度意译。二是竭尽全力撰写入门导读部分。为了中医初学者能够深入理解李东垣的学术思想,为了中医工作者和中西医结合工作者读后有所启迪,我们将自己对李东垣学术思想的认识加以梳理总结和升华,力求体现独立思考、条分缕析、内容丰富、深度剖析、疑难探讨等特点,使读者在宏观和微观上都能对李东垣学术思想有一个较为清晰的认识和理解。
本书以明万历二十九年辛丑(1601)新安吴勉学校刻《古今医统正脉全书》本为底本,以明嘉靖八年乙丑(1529)刻《东垣十书》和上海涵芬楼影印元延佑二年(1315)刻《济生拔萃》为参校本进行注释及导读。书中所引《内经》《难经》原文尽可能注明出处,目的是便于读者查考研究学习。生僻字词的注音和注释,一般只对首次出现者给予注音和注释,后文尽量不再重复注音和释义。凡是《脾胃论》原文者,皆用五号或小五号宋体。凡是本次作者作注或导读者,皆用五号楷体,以加以明确区分。
本书末附有主编张再康学习李东垣学术思想的一篇论文,从作者本人的视角探讨了李东垣阴火的本质和李东垣方药的特点,以便于读者更好地把握一代宗师李东垣先生的学术主张。
由于我们的水平有限,白话通俗文的翻译、生僻字词的注音和注释、入门导读难免存在疏漏和不妥之处,希望广大读者多提宝贵意见,以便我们进一步修正提高。