★美到极致就是毁灭
★三岛美学集大成代表作,完美的标杆性经典小说
任何人面对金阁之美,均易自惭形秽,口吃小和尚沟口尤其敏感。
三岛追随沟口的故事,逐次呈现有缺陷的人应对“极致之美”产生的愉悦、敬畏、屈服、反叛、仇视甚至不惜同归于尽的绝望行为。符合逻辑地完成了\"极致之美\"从愉悦人到压制人的功能反转,令人目瞪口呆地眼见一个青年人的轻松审美活动演变为一场搏命求生的悲剧。
这部惊世骇俗之作,一亮相便将日本文学推到世界文坛更显赫位置,随后更成为完美的标杆性文学经典。
★日本文坛巨匠,三度入围诺贝尔文学奖,国际文坛高度声誉,著作被翻译成外语版本最多的日本当代作家。
★陈德文译本是老牌出版社“御用”译本,在豆瓣评分9分以上,知乎口碑评价第一,是三岛标志性的译者。
★三岛极限写作的代表作,完美的标杆性经典小说,美到极致,就是毁灭,是世界公认的长篇杰作。
★各界名人都在读三岛:诺奖得主川端康成、莫言;作家阎连科、余华;文艺界梁文道、梁朝伟、高晓松、黄磊……
★著名设计师操刀设计封面,运用色彩搭配三岛由纪夫肖像,凸显作者和作品本身的绚丽。
三岛由纪夫(みしまゆきお,1925.01.14-1970.11.25),日本文学大师,本名平冈公威,毕业于东京帝国大学(今东京大学)。一生著有二十一部长篇小说,八十余篇短篇小说,三十三个剧本,以及大量散文。曾三度入围诺贝尔文学奖。为纪念他,在日本山梨县设有三岛由纪夫文学馆。日本新潮文艺振兴会于1988年设立三岛由纪夫文学奖,旨在嘉奖开拓文学前途的新锐作品。代表作:《鲜花盛开的森林》(1944)、《假面的告白》(1949)、《潮骚》(1954)、《爱的饥渴》(1950)、《金阁寺》(1956)、《春雪》(1969)等。
【译者简介】
陈德文,日本文学翻译家,毕业于北京大学东语系日本语学,现为日本爱知文教大学专任教授,曾翻译过夏目漱石、川端康成、三岛由纪夫等诸多名家的作品。