传播学视阈下中医典籍翻译研究
定 价:79 元
针对当前中医典籍翻译工作的问题,如术语、文法、结构、修辞、文化等多维度的分析、转换、重构和融会贯通,著者从《黄帝内经》等典籍中撷取大量例词、例句、语段,基本按照中医典籍语词中医典籍篇章中医典籍修辞中医典籍文化等逻辑层递,从对外传播交流的角度来探究其翻译形式与意义的共建,揭示其语言现象和翻译的条理规则,以致力于建构中医典籍翻译理论和实践指南。
长期从事中医英语教学和翻译研究工作,理论和实践经验丰富。担任世界中医药联合会翻译学会理事、中华中医药学会翻译分会委员等。担任人民卫生出版社、复旦大学出版社出版的多部著译作的主编及副主编,参与过《金匮要略》、《难经》等中医药典籍的翻译工作,具有良好的专业写作水平。