日本平安朝是个才女辈出的时代,从十世纪中晚期开始,宫廷才女们用女性文字假名创作了丰富多彩的日记、随笔、物语作品,是日本国文学的主要组成部分,对日本本土文学、文化的形成产生了至关重要的作用。而且,这些女性并不是不能创作和歌,她们大多还是歌人,甚至有歌集传世。
在朝鲜王朝时期,17世纪开始也有女性用当时被称为女性文字的朝鲜谚文书写传记、日记。而在我国,女性的日记、随笔是进入二十世纪以后的新文学,即便是在女性文学发达的英国,女性写作小说也是在进入十七世纪之后。
诗歌与散文有着怎样的区别?女性文字在女性的文学创作中是否起着决定性作用?女性的散文体作品与男性的同类作品又有着怎样的不同?本书尝试在世界文学范围内思考女性与文学的关系问题,完善女性文学研究的相关理论。
北京外国语大学北京日本学研究中心硕士,日本东京大学博士(文学)。自2005年起任北京外国语大学北京日本学研究中心教授,2006年起担任博士生导师。主要从事以《源氏物语》为主的日本平安时代女性文学研究,『源氏物語の救済』 (风间书房, 2000年)获第八届关根奖和第三届孙平化日本学学术奖励基金著作一等奖。主编有《日本古典文学大辞典》(人民文学出版社,2004年)、《日本文学》(高等教育出版社, 2008年)、《东西方文学交流研究》(世界知识出版社,2013年)等。翻译、校注了《今昔物语集 (本朝部插图本)》(人民文学出版社, 2008-2019年)、《日本和歌物语集》(外语教学与研究出版社,2015年 )、日韩宫廷女性日记文学系列丛书(重庆出版社,2021年)。