一是大量收入了儿童文学作品。如大家喜闻乐见的《安徒生童话》、《格林童话》、《爱丽丝漫游奇境》、《爱的教育》、《哈克贝利·费恩历险记》等一批经典的儿童文学名著,也有近年来脍炙人口的畅销作品,如《小王子》、《绿山墙的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王历险记》、《海蒂》、《秘密花园》、《小飞侠彼得·潘》、《新天方夜谭》、《安妮日记》等。新与老的儿童文学相结合,丰富了这一文学品种,扩大了儿童文学的天地。
《苔丝(插图本)》是哈代最杰出的作品之一,小说主人公苔丝这一形象是哈代对世界文学的最伟大贡献,她已成为文学长廊中最优美迷人的女性形象之一。
《苔丝》讲述的是个凄美的爱情故事。女主人公苔丝是个美丽善良的姑娘,但却因为出身贫困。屡屡遭到爱情的捉弄,那些自称爱她的人却用爱毁了她……美国《生活》杂志于〕985年在百万读者中开展评选“人类有史以来的最佳书”的活动,最后推选出的20种“最佳书”中《苔丝》排名第五。
“中央编译文库·世界文学名著”丛书以全新的姿态摆在读者面前。这套丛书有三个特点:
一是大量收入了儿童文学作品。如大家喜闻乐见的《安徒生童话》、《格林童话》、《爱丽丝漫游奇境》、《爱的教育》、《哈克贝利·费恩历险记》等一批经典的儿童文学名著,也有近年来脍炙人口的畅销作品,如《小王子》、《绿山墙的安妮》、《小鹿班比》、《吹牛大王历险记》、《海蒂》、《秘密花园》、《小飞侠彼得·潘》、《新天方夜谭》、《安妮日记》等。新与老的儿童文学相结合,丰富了这一文学品种,扩大了儿童文学的天地。
二是力求从原文翻译。如《伊索寓言》、《一千零一夜》、《尼尔斯骑鹅历险记》、《十日谈》、《木偶奇遇记》、《好兵帅克》等。转译往往出现删节、漏译和不忠实、不确切的现象,只有通过原文去译,才能消除这些弊端。以往因为知道小语种的人较少,往往通过英文去翻译小语种的文学作品。但英语译者喜欢删节,如《基督山伯爵》的英译本就删去五六万字。
托马斯·哈代(1840-1928),英国19世纪末最重要的小说家20世纪初最重要的诗人。共出版14部长篇小说、近50部短篇小说、近千首诗歌及两部诗剧,小说的代表作有《苔丝》、《无名的裘德》、《还乡》、《卡斯特桥市长》、《远离尘嚣》等,短篇小说代表有《三怪客》、《神魂颠倒的传教士》等。小说创作辍笔后,将早年诗作汇集成册,并继续诗歌及诗剧创作,直至逝世。他因在小说创作上所取得的突出成就而成为英国19世纪后期的代表作家。
作者简介/1
首版序/1
五版及后出各版序/1
第一段处女/1
第二段不再是处女/65
第三段重整旗鼓/90
第四段后果/136
第五段女人吃亏/203
第六段回心转意/270
第七段满足/327