关于我们
书单推荐
新书推荐
|
《黄帝内经素问》隐喻英译对比研究
本书分上、中、下篇。上篇首先介绍翻译的基本概念、标准和原则、方法和技巧及翻译的过程。下篇首先从翻译风格、翻译策略和目标实现等方面描述四位译者的翻译风格, 从原文解读和文化意识等角度分析出现不同翻译风格的原因。在此基础上, 总结出对等策略、本体补偿策略、舍喻体译喻底策略和隐喻显化策略等翻译策略以及相对应的直译法、意译法、直译意译结合法和音译 (加注) 法等翻译方法。
你还可能感兴趣
我要评论
|