在过去数十年里,有许多组织与个人向我们寻求帮助,他们的烦恼与你如出一辙:如何说服同事,推销商品,从老板手里争取更多预算,调动员工积极性或者怎样进行更有效的沟通……本书的三位作者来自夏皮罗谈判研究所,是影响、说服和谈判领域专业的领军者,他们对如何改变说服他人的能力进行了简洁而深刻的阐述。《超级
自由写作是一种随心所欲的写作方式,它要求你将脑海中浮现的语句不假思索地写下来,是将文字写在纸上最简单的方法: 如果你时间有限,那么就将一半时间用来自由写作,另一半时间用来整理、修改你的文章; 如果你时间充裕,但脑中毫无头绪或头绪太多无从下笔,那么你可以通过自由写作收集或集中想法,随后再自由写作完成初稿,然后再修改。 如
从清末至21世纪,西安店名语言特点的变化体现了汉语强大的包容吸收能力,展示了不同时代人们的商业追求、价值观念与审美观念的变迁,映射出西安城市文化繁荣发展的趋势。本书运用语言与文化的关系理论,分三个阶段梳理了西安店名背后的西安城市文化变迁史,重点探讨了21世纪以来西安店名与西安城市文化的互动关系,指出了当代西安店铺命名中
编者团队基于近十年的教学经验,经过多次的教学研讨,同时充分收集教师、学生对相关课程的意见反馈,并结合新的信息技术,完成了对本书的编写。本书共分为十一讲,分别为语言素质、朗诵技巧、校园交际、社交礼仪、沟通技巧、演讲技巧、推介技巧、日常应用文写作、一般事务性应用文写作、公文写作、谈判技巧。书中设置了"知识课堂”"知识链接”
本书是中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会的年度会议论文集,主要包括语言服务研究、口笔译研究、外语教学与语言服务人才培养研究、学界之声几大版块,旨在解决中国语言服务教学与研究、人才培养中出现的现实问题,传播语言服务研究理论和实践的最新研究成果。本书是传播语言服务研究理论和实践的最新研究成果,为语言服务研究与语言服
本书稿属于比较文化研究丛书。本书系作者近年来在《外国语》《外语教学理论与实践》《中国出版》《翻译学报》(香港中文大学主办)等核心期刊上发表的翻译学论文的汇编,还包括作者待发表的翻译学论著,涉及的研究内容包括翻译主体、典籍英译、翻译与文化、翻译与语用学等主题。大部分论文是作者主持的国家社科基金项目、浙江省社科规划项目、浙
口译的另外半壁江山:非职业口译的参与度研究
叙事能力,即产出和理解个人或虚构故事的能力,是口语能力的一个基本方面,也是贯穿人一生的一种无价的交流能力。本书从宏观和微观的角度分别记叙并对比了中外正常语言发展儿童、特殊语言障碍儿童以及曾被诊断为特殊语言障碍青少年的叙事能力,可以为特殊教育工作者开展对应的言语治疗提供借鉴作用。本书适合高等院校、科研机构进行儿童语言习得
有句话叫作是人才不一定有口才,但是有口才必定是人才。在激烈的职场竞争中,拥有好的口才往往能事半功倍。书中讲解了赞美、幽默、倾听等职场口才的练习方法,与客户、领导、下属、同事等不同职场人士的沟通技巧,以及在宴会、茶馆、咖啡馆等不同场合的说话技巧和社交礼仪。《人人都需要职场口才》是作者多年深耕职场口才教学实践的成果,包含了
《走向语言学之后当代形而上学的重建》为邓晓芒先生新作,共三卷,力图以语言学之后来超越西方形而上学的物理学之后和中国形而上学的伦理学之后,而重建当代形而上学。第一卷对西方形而上学展开了提纲挈领式的回溯和检讨,表明西方形而上学围绕本体论而建立起了物理学之后的超越性理论体系,展示了一种科学主义和理性主义的世界观,但在其晚期却